コングレ
大阪市北区曾根崎2ー5ー10梅田三井ビルディング8階
電話 06(311)6661
http://www.congre.co.jp/homepage/congre8.html
<ロケーション>養成学校の方は去年大阪に出来たばかりでこちらのほうは1歳のベイビーです。名古屋校もあります。事務所の人はあわただしい感じでした。
多くの人による、ここの学校の印象は、「授業料がお手頃」ということ。他の2校と比べても10万円ほど安いです。また、わたしがサイマルの英語夏期講座であった中年女性が激しく中傷していたのを除けば他の人たちはすごく満足していたようです。先生やクラスメートが雰囲気よく、厳しいながらも楽しくできた、という印象のようです。
<パンフレットより>パンフレットによると、通訳のクラスは、次の通り。
<通訳基礎科1>
ニュース・新聞によく出てくる単語や構文を学習。時事単語の知識を運用して、瞬時に正しい文法で単純な文章を訳出できることを目指すコース。 <通訳基礎科2>
普通のニュースの英語・日本語の60%を所見で訳できるようなレベルを目指す。複雑な内容を適切な言葉で通訳できるように。 <通訳本科1>
所見で70%の訳ができるリスニング力、理解力獲得を目指す。時事に関する知識・語彙力の強化をはかります。 <通訳本科2>
実践的な安定した逐次通訳の習得を目指す。様々な通訳形態に適したパフォーマンス習得を目指す。 <同時通訳科1>
同時通訳およびサイトトランスレーションの訓練を基本とし、多様な専門分野、訛り、スピードを素材に応用力を養成します。 <同時通訳科2>
現役通訳者がさらにレベルアップを目指すワークショップ。本格的な同時通訳ブースを使用し、第一線で活躍中の同時通訳者による授業です。 <体験レポート(公開レッスン)>
20人収容のLL施設のあるクラスに案内されました。
まだ新しい感じできれいな教室でした。
一人に一台ずつカセットデッキ、ヘッドフォンもあり、
きっと授業をする時はテープの録音もできるのだと思います。
また、事務所のほうには高速ダビング機もありました。
開始時間になるとそのクラスには25人くらいの人が入っていました。
時間になるといきなり公開レッスン(1時間)が始まりました。
(1)まず英単語が吹き込まれたテープが流されました。
英単語のあとには少しずつの空白の時間があります。
まずはそのテープを使って、、、
*そのまま英単語をすぐに後につづく空白の間に繰り返す。
*1つずらして英単語を繰り返す。つまり次に流れてくる単語の
後の空白に前の単語を言うので、その間覚えておく必要があります。
*2つずらして英単語を繰り返す。途中、空白の時間が少し長いところや
他よりも長い単語が出てくると「あれ?」と思ってできなくなってしまいます。
(2)次はメモ取りのやり方。英語のテープを使いました。
*メモ取りのポイントとして先生がおっしゃったのは、
1、メモ帳は縦に使うこと
2、グラフィカルに見てすぐわかるように
3、自分なりに記号など(increaseなら上向き矢印、とか)を使うこと
*取ったメモをもとに再現できるかどうか、ということもしましたが、
公開レッスンに来ていたみなさんなかなか出来ていて
あまり正確に文章が再現できなかったわたしは不安になってしまいました。
授業は大体こういうことをしましたが、
講師の方(「通訳辞典08」に載っていた方でした)の
通訳としての経験もかなりたくさん語ってくれました。
公開レッスンはこれでおしまいで、特に事務の方からの説明などは
なかったのでわたしはレッスンのあとに個別に事務の方にお話をうかがいました。
Q、サイマル、インタースクールとの違いは?
A、こういった通訳の専門学校は、大体自分のところで担当した会議などを
教材とするのですが、コングレは圧倒的に他のところと比べてこなしてきた
会議数が多いのでそこが長所かと思います。
また、他の某通訳専門学校さんなどはかなりきついという評判ですが、コングレでは
どちらかというと生徒さんを「育てていく」という姿勢でやっています。
プロの通訳としてやっていくには厳しくしないといけないのかもしれませんが、
どちらがいいのかというのはまだ模索中といったところです。
コングレの講師陣はもちろん現役の通訳者の方々なのですが、それに加えて
「教えた経験」があるということも特徴です。
(わたしが大学で取っていた同時通訳のクラスの先生もここの講師ですし、
公開レッスンに行った時に初めて知ったのですが、わたしが大学で韓国語を
習っていた先生もここの講師でした!ちょっとびっくり!)
Q、集中クラス(週1回3時間)と普通のクラス(2時間*週2回)ではどのように
違うのですか?
A、1年間に消化する分量というのは同じなので、集中クラスのほうが週に
1時間少ないこともあって普通のクラスよりも宿題が多いかもしれません。
講師の方によっても違いますが、、、
また、基礎科で配布している単語集も頼めば見せていただけました。
カテゴリー:通訳専門学校紹介
