ドラマ好き主婦が英語通訳に挑戦で“NHK”タグの付いているブログ記事
下記のエントリー(記事)が検索結果となります。
Q.英会話上達法は?
Q. 英会話上達法は?
A.わたしは、英会話上達法は、やはり「慣れる」ことだと思います。
外国人と英語で会話をすると、緊張してしまって、英文法や発音などに気を払えなくなってしまう人が多いのではないでしょうか。まずは、失敗を重ねながら慣れていくと、段々と自分の中に余裕も出てきて、「この前テレビで見たあの表現を使ってみよう」などとできると思います。慣れるためには、やはり一番には、外国人としゃべることだと思いますが(英会話喫茶店などいいのではないでしょうか。わたしは行ったことはないのですが)
段々慣れてきて余裕ができてきたら、海外ドラマなどで見た表現を実際自分で使ってみましょう。(本で読んだ表現は、実際は使われていないことがあるので、比較的最近の海外ドラマが教材としていいと思います)海外ドラマに出てきた表現を使うためには、時間があれば同じものを何回も見る(聞く)といいと思います。自然と口に出てくる時も時々あります。文法も気をつけられるなら気をつけるほうがいいですが、伝わればいいと思ってどんどんコミュニケーションを楽しみましょう。
実際に外国人と話す機会や時間もない人は、消極的ですが、自分の頭の中で会話をしてみるのも一つの手でしょう。けれど、やはり、実際に話すのには劣ると思います。
初心者レベル=簡単な英語たくさんを聞く(NHK教育午後6時25分から6時50分の海外ドラマなど)・英会話入門的な本を読む(基本的な表現を覚えるため、英会話の表現を覚える際には、声に出して何回も唱えるといいと思います)
中級者レベル=初級レベルで聞いた簡単な英語の(『シャドウイング』に関しては、★「通訳技術について」のページを参照)
上級者レベル=英語そのものの勉強よりも話題の多様性を心掛ける(英字新聞を読んだり、英語で書かれたものをたくさん読む)
そして、もう一つ、大事なのは、英会話をする際に思い浮かんだ日本語(伝えたいこと)が複雑で難しい時は、もっと簡単な日本語に直してから英語にすることです。わたしが高校生の時に某予備校で受けた英作文の先生は、「近所の5歳くらいの子供でもわかる日本語にしてから英語に訳すといい」とアドバイスしてくれました。
A.わたしは、英会話上達法は、やはり「慣れる」ことだと思います。
外国人と英語で会話をすると、緊張してしまって、英文法や発音などに気を払えなくなってしまう人が多いのではないでしょうか。まずは、失敗を重ねながら慣れていくと、段々と自分の中に余裕も出てきて、「この前テレビで見たあの表現を使ってみよう」などとできると思います。慣れるためには、やはり一番には、外国人としゃべることだと思いますが(英会話喫茶店などいいのではないでしょうか。わたしは行ったことはないのですが)
段々慣れてきて余裕ができてきたら、海外ドラマなどで見た表現を実際自分で使ってみましょう。(本で読んだ表現は、実際は使われていないことがあるので、比較的最近の海外ドラマが教材としていいと思います)海外ドラマに出てきた表現を使うためには、時間があれば同じものを何回も見る(聞く)といいと思います。自然と口に出てくる時も時々あります。文法も気をつけられるなら気をつけるほうがいいですが、伝わればいいと思ってどんどんコミュニケーションを楽しみましょう。
実際に外国人と話す機会や時間もない人は、消極的ですが、自分の頭の中で会話をしてみるのも一つの手でしょう。けれど、やはり、実際に話すのには劣ると思います。
初心者レベル=簡単な英語たくさんを聞く(NHK教育午後6時25分から6時50分の海外ドラマなど)・英会話入門的な本を読む(基本的な表現を覚えるため、英会話の表現を覚える際には、声に出して何回も唱えるといいと思います)
中級者レベル=初級レベルで聞いた簡単な英語の(『シャドウイング』に関しては、★「通訳技術について」のページを参照)
上級者レベル=英語そのものの勉強よりも話題の多様性を心掛ける(英字新聞を読んだり、英語で書かれたものをたくさん読む)
そして、もう一つ、大事なのは、英会話をする際に思い浮かんだ日本語(伝えたいこと)が複雑で難しい時は、もっと簡単な日本語に直してから英語にすることです。わたしが高校生の時に某予備校で受けた英作文の先生は、「近所の5歳くらいの子供でもわかる日本語にしてから英語に訳すといい」とアドバイスしてくれました。
タグ
カテゴリー:質問BOX
Q.海外ドラマは効果的な見方があるの?
A.まず、第一に『自分が好きになれるドラマを見つけること』です。選択肢はNHK総合午後6時25分〜6時50分まで平日やっているものや夜中などたくさんあります。地方によってどんな海外ドラマがやっているかは変わりますが、とりあえず1回録画してみて日本語でも英語でも)見て下さい。ストーリーにすっと入っていけるもの、登場人物にやけに共感を持ってしまうもの、などがきっとあるでしょう。
次に実際に見る時ですが、英語を聞いても内容がよくわからない人は、最初は日本語で見て話を楽しんで下さい。それから英語を見ることにしましょう。英語でも最初からわかる人は最初は英語で見ましょう。気になる表現、わからない表現があればその場面だけを巻き戻して何回か聞いてみましょう。日本語の訳は直訳ではないし、アメリカ独特の概念で日本語に訳せないものなどはまったく違う訳になっていることもあるので、時には無視してしまうことも大切です。もちろん、大体の場合は聞き取れない英語を推測するのにとても役に立ちますが。
またなにか素敵な表現があれば、覚えておいて、外国人と話をする機会があれば実際に使ってみましょう。ジョークなんか使ってみてもいいですね。使うことによってその表現は本当に自分のものになるのです。
次に実際に見る時ですが、英語を聞いても内容がよくわからない人は、最初は日本語で見て話を楽しんで下さい。それから英語を見ることにしましょう。英語でも最初からわかる人は最初は英語で見ましょう。気になる表現、わからない表現があればその場面だけを巻き戻して何回か聞いてみましょう。日本語の訳は直訳ではないし、アメリカ独特の概念で日本語に訳せないものなどはまったく違う訳になっていることもあるので、時には無視してしまうことも大切です。もちろん、大体の場合は聞き取れない英語を推測するのにとても役に立ちますが。
またなにか素敵な表現があれば、覚えておいて、外国人と話をする機会があれば実際に使ってみましょう。ジョークなんか使ってみてもいいですね。使うことによってその表現は本当に自分のものになるのです。
タグ
カテゴリー:質問BOX
海外ドラマの活用
学習のポイント=楽しみながら続ける!
教材=テレビでやっている二ヶ国語放送の海外ドラマ(例えば、NHK総合平日午後6:25から6:50までの枠、または、「ビバリーヒルズ青春白書」等、夜中に放映されるドラマ)。自分が興味が持てるドラマを選ぶことが大切です。続けて毎週見ることも大事だと思います。
わたしの方法=わたしが使用した海外ドラマは再放送の「フル・ハウス」。英語は比較的簡単で、日常生活で使える英語が学べます。
とにかく、見ましょう。最初に英語・日本語どちらで見てもいいですが、リスニング力が高い人であれば、最初に英語で見ることをおすすめします。ストーリーが把握できるまで(もちろん日本語で見てもいいです)何回か見ましょう。できれば、日本語で見るのはあくまでストーリー全体の流れを把握するためにして、一つ一つの会話を楽しむのは英語を聞くようにしましょう。(ただし、英語のレベルにもよります)
次に、英語で見ている時に、気になる表現・聞き取れない表現があれば、その同じところを巻き戻して何回か聞いてみましょう。いろいろな辞書(英和・和英・英英・イディオム・スラング等、自分の持っているもの)を引いてみて、わかる場合もあれば、何回か聞くだけでわかる場合もあります。また、海外ドラマ関係のホームページや、ニフティサーブの海外ドラマフォーラムでは、有志の方たちがディクテーション(英語を聞いて書き取る)したスクリプトがありますので、探してみるといいでしょう。あくまで学習のポイントは「楽しむこと!」なので、めんどくさくなるまでやることはないと思います。
わたしの結果=1年間このようなことを続け、家にいる時は必ず海外ドラマのビデオを流して英語を耳にするようにしていたら(毎回の放送番組を少なくとも10回以上は見ていました)、TOEICのリスニングで満点を取ることができました。
参考*質問BOX ★Q.海外ドラマの効果的な見方は?
教材=テレビでやっている二ヶ国語放送の海外ドラマ(例えば、NHK総合平日午後6:25から6:50までの枠、または、「ビバリーヒルズ青春白書」等、夜中に放映されるドラマ)。自分が興味が持てるドラマを選ぶことが大切です。続けて毎週見ることも大事だと思います。
わたしの方法=わたしが使用した海外ドラマは再放送の「フル・ハウス」。英語は比較的簡単で、日常生活で使える英語が学べます。
とにかく、見ましょう。最初に英語・日本語どちらで見てもいいですが、リスニング力が高い人であれば、最初に英語で見ることをおすすめします。ストーリーが把握できるまで(もちろん日本語で見てもいいです)何回か見ましょう。できれば、日本語で見るのはあくまでストーリー全体の流れを把握するためにして、一つ一つの会話を楽しむのは英語を聞くようにしましょう。(ただし、英語のレベルにもよります)
次に、英語で見ている時に、気になる表現・聞き取れない表現があれば、その同じところを巻き戻して何回か聞いてみましょう。いろいろな辞書(英和・和英・英英・イディオム・スラング等、自分の持っているもの)を引いてみて、わかる場合もあれば、何回か聞くだけでわかる場合もあります。また、海外ドラマ関係のホームページや、ニフティサーブの海外ドラマフォーラムでは、有志の方たちがディクテーション(英語を聞いて書き取る)したスクリプトがありますので、探してみるといいでしょう。あくまで学習のポイントは「楽しむこと!」なので、めんどくさくなるまでやることはないと思います。
わたしの結果=1年間このようなことを続け、家にいる時は必ず海外ドラマのビデオを流して英語を耳にするようにしていたら(毎回の放送番組を少なくとも10回以上は見ていました)、TOEICのリスニングで満点を取ることができました。
参考*質問BOX ★Q.海外ドラマの効果的な見方は?
タグ
カテゴリー:効果が高かった
